-
1 предзнаменование
-
2 omen
['əʊmən]nome augurio m., presagio m., auspicio m.* * *['əumən](a sign of a future event: Long ago, storms were regarded as bad omens.) auspicio, presagio* * *omen /ˈəʊmən/n. [cu]augurio; auspicio; indizio; presagio; pronostico; segno: an omen of victory, un indizio (o un presagio) di vittoria● to take omens, trarre auspici.(to) omen /ˈəʊmɛn/v. t.essere un auspicio di; presagire; far presagire● ill-omened, di malaugurio; sfortunato: an ill-omened beginning, un inizio sfortunato.* * *['əʊmən]nome augurio m., presagio m., auspicio m. -
3 foreboding
[fɔː'bəʊdɪŋ]nome presentimento m., presagio m.to have forebodings about sth. — avere il presentimento di qcs
* * *[fo:'boudiŋ](a feeling that something bad is going to happen: He has a strange foreboding that he will die young.) presentimento* * *foreboding /fɔ:ˈbəʊdɪŋ/A n. [uc]presentimento, presagio, premonizione ( di eventi spiacevoli): Hope and foreboding vied in her, in lei lottavano la speranza e un cattivo presentimento; a foreboding of danger, il presentimento di un pericolo; a sense of foreboding, un presentimento; un senso di premonizioneB a.forebodinglyavv.* * *[fɔː'bəʊdɪŋ]nome presentimento m., presagio m.to have forebodings about sth. — avere il presentimento di qcs
-
4 knell
[nel]nome lett. rintocco m. funebre (anche fig.)* * *[nel](the sound of a bell giving warning of a death or funeral.) (campana a morto)* * *knell /nɛl/n.2 (fig.) presagio di morte, di rovina; campana a morto: knell of doom, presagio funesto; That decision rang the death knell for all my hopes, quella decisione ha segnato la fine di tutte le mie speranze.(to) knell /nɛl/A v. i.1 mandare rintocchi funebri; suonare a mortoB v. t.2 (fig.) far presagire; essere presagio di; annunciare.* * *[nel]nome lett. rintocco m. funebre (anche fig.) -
5 portent
['pɔːtent]nome lett.1) (omen) presagio m.2) (marvel) prodigio m., portento m.* * *['po:tent](something usually strange and remarkable that warns of some future happening: strange signs and portents.) presagio* * *portent /ˈpɔ:tɛnt/n.2 portento; prodigio.* * *['pɔːtent]nome lett.1) (omen) presagio m.2) (marvel) prodigio m., portento m. -
6 presage
I ['presɪdʒ]nome form. presagio m.II ['presɪdʒ]verbo transitivo form. presagire [ disaster]* * *presage /ˈprɛsɪdʒ/n.presagio; segno premonitore; presentimento.(to) presage /ˈprɛsɪdʒ/v. t.1 presagire; predire; presentire; vaticinare2 essere presagio di; far presagire: The latest data presage economic disaster, gli ultimi dati fanno presagire un disastro dell'economia.* * *I ['presɪdʒ]nome form. presagio m.II ['presɪdʒ]verbo transitivo form. presagire [ disaster] -
7 знамение
1) ( знак) segno м., indizio м., sintomo м.••2) ( предзнаменование) presagio м.* * *с. книжн. уст.segno m, segnale m, indizio m, sintomo mзнаме́ние времени — segno dei tempi
крестное знаме́ние — segno della croce
* * *ngener. presagio -
8 forerunner
['fɔːrʌnə(r)]1) (predecessor) (person) precursore m., antesignano m. (-a); (institution, invention, model) antenato m.2) (sign) presagio m., indizio m., sintomo m.* * *(a person or thing which is a sign of what is to follow: Penicillin was the forerunner of modern antibiotics.) precursore* * *forerunner /ˈfɔ:rʌnə(r)/n.1 precursore; antesignano2 battistrada; araldo3 (mil. e fig.) avanguardia4 presagio; segno premonitore; araldo; indizio; sintomo* * *['fɔːrʌnə(r)]1) (predecessor) (person) precursore m., antesignano m. (-a); (institution, invention, model) antenato m.2) (sign) presagio m., indizio m., sintomo m. -
9 примета
1) ( отличительный признак) segno м. distintivo, connotato м., indizio м.2) ( предвестие) presagio м., segno м. di augurio* * *ж.особые приме́ты — segni particolari / caratteristici
2) ( предвестие) presagio m ( чаще предвещающий плохое)иметь на приме́те — avere in vista; aver adocchiato; averci fartto un pensierino
* * *n1) gener. contrassegno, indizio, segnacolo, segno2) econ. riconoscimento3) fin. distintivo -
10 harbinger
['hɑːbɪndʒə(r)]* * *harbinger /ˈhɑ:bɪndʒə(r)/n.1 annunciatore; araldo; messaggero3 (mil.) foriero d'alloggiamento.(to) harbinger /ˈhɑ:bɪndʒə(r)/v. t.annunciare l'arrivo di; preannunciare; essere foriero di.* * *['hɑːbɪndʒə(r)] -
11 precursor
[ˌpriː'kɜːsə(r)]2) (prelude) preludio m. (to, of a)3) (predecessor) predecessore m. (-a)* * *precursor /pri:ˈkɜ:sə(r)/n.2 predecessore.* * *[ˌpriː'kɜːsə(r)]2) (prelude) preludio m. (to, of a)3) (predecessor) predecessore m. (-a) -
12 prognostic
prognostic /prɒgˈnɒstɪk/A a.(med.) prognostico: prognostic symptoms, sintomi prognosticiB n.1 pronostico; previsione -
13 ♦ sign
♦ sign /saɪn/n.1 segno; cenno; contrassegno; simbolo; presagio; indizio; sintomo: the sign of the cross, il segno della croce; the signs of the zodiac, i segni dello zodiaco; a sign of approval, un cenno d'approvazione; to show signs of tiredness, dare segni di stanchezza; (mat.) positive [negative] sign, segno positivo [negativo]; a sign of the times, un segno dei tempi; The dove is a sign of peace, la colomba è il simbolo della pace; a sign of spring, un presagio di primavera; the sign of a disease, il sintomo di una malattia; a hopeful sign, un segnale incoraggiante; a telltale sign, un segno rivelatore2 impronta; traccia: Deer signs were plentiful, c'erano molte impronte di cervi; There's no sign of John, di John non c'è traccia3 cartello ( stradale, ecc.): DIALOGO → - Giving directions- Follow the signs for Hucknall, segui i cartelli per Hucknall; insegna ( di negozio, ecc.): inn sign, insegna di locanda; neon signs, insegne al neon; to put up at the sign of the White Hart, alloggiare all'insegna del Cervo Bianco4 (autom.) segnale: road signs, segnali stradali ( verticali; cfr. markers, sotto marker, def. 12); (collett.) segnaletica ( verticale); warning signs, segnali di pericolo ( per lo più triangolari); signs giving orders, segnali di prescrizione (o di divieto: per lo più circolari)● (mil.) sign and countersign, parola d'ordine ( domanda e risposta) □ (autom.) sign bridge, tabellone segnalatore ( posto in alto, attraverso le corsie di marcia di un'autostrada) □ sign-in, registrazione ( in un albergo, ecc.); raccolta di firme ( per petizioni, ecc.) □ sign language, lingua dei segni, linguaggio gestuale, linguaggio mimico dei sordomuti □ sign maker, fabbricante (o pittore) d'insegne □ (leg.) sign manual, firma autografa (spec. di un sovrano) □ sign painter, pittore d'insegne ( di scritte su negozi, ecc.) □ sign-up, di adesione; di arruolamento; ( sport) d'ingaggio: sign-up money, premio d'ingaggio □ sign writer, grafico pubblicitario □ sign writing, grafica pubblicitaria □ to give sb. a sign, far cenno a q. □ to show signs, dare segni: The economy is showing signs of recovery, l'economia sta dando segni di ripresa.♦ (to) sign /saɪn/A v. t.1 firmare; ratificare; sottoscrivere: to sign a contract, firmare un contratto; to sign a petition, sottoscrivere una petizione; DIALOGO → - Paying 1- Can you sign here please?, può firmare qui per favore? NOTA D'USO: - to sign o to mark?-B v. i.1 firmare: Sign here, please, firmi qui!2 fare un cenno; fare un gesto; dare un segnale: He signed for me to go in, mi fece cenno di entrare● to sign an autograph, fare l'autografo □ to sign oneself, firmarsi; (relig.) segnarsi, farsi il segno della croce □ to sign a road intersection, mettere la segnaletica a un incrocio stradale □ ( sport: di un giocatore) to be signed, essere ingaggiato. -
14 omen n
-
15 writing
['raɪtɪŋ]1) U (activity)2) (handwriting) grafia f., scrittura f.his writing is poor, good — ha una brutta, bella grafia
to put sth. in writing — mettere qcs. per iscritto
4) (literature) opere f.pl., scritti m.pl.••the writing is on the wall — è un presagio o un segnale infausto
* * *noun (letters or other forms of script giving the written form of (a) language: the Chinese form of writing; I can't read your writing.) scrittura* * *['raɪtɪŋ]1) U (activity)2) (handwriting) grafia f., scrittura f.his writing is poor, good — ha una brutta, bella grafia
to put sth. in writing — mettere qcs. per iscritto
4) (literature) opere f.pl., scritti m.pl.••the writing is on the wall — è un presagio o un segnale infausto
-
16 early warning
to be o come as an early warning of sth. — essere il presagio di qcs
* * *to be o come as an early warning of sth. — essere il presagio di qcs
-
17 предвестие
с.см. предзнаменование* * *ngener. annunzio, presagio, preludio, preannuncio, preannunzio, prenunzio -
18 предсказание
1) ( действие) predizione ж., previsione ж.2) (то, что предсказано) pronostico м., profezia ж.* * *с.profezia f; vaticinio m ( пророчество); predizione f спец., pronostico m ( прогноз)* * *n1) gener. augurio, prognostico, divinazione, indovinazione, predizione, prenunzio, presagio, previsione, profezia, pronosticazione, pronostico2) poet. vaticinio3) econ. aspettativa -
19 пророчество
profezia ж.* * *с.profezia f; presagio m ( предсказание); divinazione f книжн.* * *n1) gener. profezia, prognostico, pronostico2) poet. vaticinio -
20 adumbration
adumbration /ædʌmˈbreɪʃn/n. [uc]1 adombramento; accenno2 segno premonitore; presagio4 abbozzo; schizzo.
См. также в других словарях:
Presagio — Saltar a navegación, búsqueda Ejemplos de presagios tomadas de las Crónicas de Nuremberg (1493): fenómenos naturales y nacimientos extraños. Un presagio es un fenómeno que se cree que sirve para adivinar el futuro, y que a menudo hacen referencia … Wikipedia Español
presagio — /pre zadʒo/ s.m. [dal lat. praesagium, der. di praesagus presago ]. 1. a. (etnol.) [preavviso di eventi futuri che si può trarre, secondo alcune credenze religiose o superstiziose, dall osservazione di determinati segni premonitori: p. lieti,… … Enciclopedia Italiana
presagio — (Del lat. praesagĭum). 1. m. Señal que indica, previene y anuncia un suceso. 2. Especie de adivinación o conocimiento de las cosas futuras por medio de señales que se han visto o de intuiciones y sensaciones … Diccionario de la lengua española
presagio — (Del lat. praesagium.) ► sustantivo masculino 1 Señal que, interpretada por una persona, anuncia un suceso futuro, favorable o adverso: ■ sus frecuentes citas son presagio de una relación. SINÓNIMO indicio 2 Adivinación, conocimiento o intuición… … Enciclopedia Universal
presagio — pre·sà·gio s.m. CO 1. preavviso di un evento futuro, che, secondo alcune credenze religiose e superstiziose, si può presumere da alcuni segni premonitori; il segno premonitore stesso da cui si traggono tali preavvisi: un presagio di sventura, gli … Dizionario italiano
presagio — {{#}}{{LM P31496}}{{〓}} {{SynP32256}} {{[}}presagio{{]}} ‹pre·sa·gio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Señal que anuncia o que indica algo futuro. {{<}}2{{>}} Adivinación de un suceso futuro mediante señales o intuiciones. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
presagio — (m) (Intermedio) cierta señal o convicción que permite prever algo, especialmente algo malo Ejemplos: Cuando le preguntaron sobre sus presagios, se puso triste. No sé que va a pasar, pero tengo presagios extraños. Sinónimos: imagen, visión,… … Español Extremo Basic and Intermediate
presagio — {{hw}}{{presagio}}{{/hw}}s. m. 1 Segno premonitore: tristi presagi di guerra | Presentimento. 2 Previsione, profezia: trarre presagi … Enciclopedia di italiano
presagio — pl.m. presagi … Dizionario dei sinonimi e contrari
presagio — sustantivo masculino 1) señal, indicio, anuncio. 2) predicción*, pronóstico, augurio, vaticinio, premonición, presentimiento. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
presagio — m. Señal que anuncia un hecho futuro … Diccionario Castellano